YKI – общий языковой экзамен

YKI - общий языковой экзамен Сертификаты
Содержание
  1. Справка о знании языка на основании пройденного обучения
  2. Почему финляндия
  3. Финский язык для начинающих (основной курс в петербурге)
  4. Если решите поступать в университет в финляндии, вот несколько советов
  5. Жизнь и учеба в финляндии
  6. Индивидуальное обучение
  7. Как россиянину поступить в финский колледж, и сколько это стоит
  8. Как я выбирала университет
  9. Как я отправляла документы в финляндию
  10. Как я подавала заявку и собирала документы
  11. Какие экзамены я сдавала и как готовилась
  12. Корпоративное обучение
  13. На финской границе россиян тестируют на covid-19. «фонтанка» узнала процент положительных результатов
  14. Общий языковой экзамен
  15. Программа обмена
  16. Сдала сессию и бросила вуз
  17. Сколько сейчас стоит обучение
  18. Сколько стоит поступить в университет в финляндии
  19. Если решите поступать в университет в финляндии, вот несколько советов
  20. Шкала уровней экзамена yki (соответствует европейской шкале уровней).
  21. Экзамен на знание финского и шведского языка для госслужащих

Справка о знании языка на основании пройденного обучения

Если вы хотите получить гражданство Финляндии, вы можете подтвердить своё знание финского или шведского языка также, если у вас имеется один из следующих документов:

  • свидетельство об окончании основной школы, в котором имеется положительная оценка по финскому или шведскому языку, изучавшемуся в качестве родного или второго языка
  • свидетельство об окончании гимназии, в котором имеется положительная оценка по финскому или шведскому языку, изучавшемуся в качестве родного или второго языка
  • свидетельство о сдаче выпускных экзаменов в гимназии на шведском или финском языке, в котором имеется положительная оценка по финскому или шведскому языку, изучавшемуся в качестве родного или второго языка
  • свидетельство о начальном профессиональном образовании, которые вы получили на финском или шведском языке
  • свидетельство о сдаче профессионального экзамена, которые вы сдали на финском или шведском языке
  • свидетельство о прохождении учебного курса финского или шведского языка для должностного лица, который вы сдали в университете или в институте
  • свидетельство о сдаче теста на зрелость, который вы прошли на финском или шведском языке для поступления в университет или университет прикладных наук.

Дополнительная информация приведена на сайте Департамента по делам миграции (Maahanmuuttovirasto).

linkkiOpetushallitus:Доказательство уровня знания языка, полученного во время обученияфинский | шведский

linkkiMaahanmuuttovirasto:Знание языка и гражданство Финляндиифинский | шведский | английский

Почему финляндия

Финское государство — одно из немногих в Европе, кто помогает русским студентам с работой после окончания вуза. Можно законно оставаться в стране два года после выпуска, имея вид на жительство со статусом «Поиск работы».

Здесь нет дискриминации по национальности, как, например, в Швейцарии, где иностранцу найти работу практически невозможно. Более того, не везде требуется финский язык, хотя он будет большим плюсом при трудоустройстве.

В Финляндии рекордно низкий уровень преступности, равноправие, развитая медицина и средняя продолжительность жизни у женщин — 84,1 года, а у мужчин — 78,5 года.

Но решающим фактором стало бесплатное высшее образование для иностранных студентов на английском языке.

Финский язык для начинающих (основной курс в петербурге)

NEW! Мы преподаем по обновленному и улучшенному в 2020 году изданию учебника Suomen mestari 1!

По приезде в Финляндию всех нас ждёт большой сюрприз: мы сразу понимаем, что финский за партой в России и финский в реальной жизни — это разные вещи. Таковы финны! Зачем говорить henkilökortti, когда проще henkkari?

Однако авторы финских учебников — настоящие мастера своего дела! Поэтому перееиздание первой части учебника Suomen Mestari 1 включает в себя обновлённую разговорную лексику и реалистичные языковые ситуации.

В этом учебнике с первых глав даются слова и выражения, которые финны используют при устном общении друг с другом. Язык текстов и заданий максимально приближен к разговорному, чего не было в предыдущем издании.

Учебник изменился в соответствии с обстановкой в Финляндии, когда иммигрантам приходится решать бытовые проблемы, быстро адаптируясь и социализируясь. С этим учебником научиться говорить с соседями и понимать их будет в разы легче! 

Утренние и вечерние группы занимаются в будние дни по 3 академических часа два раза в неделю (24 ак.часа в месяц, 110 ак.часов в семестр). Также можно заниматься в будние дни один раз в неделю по 4 ак.часа (16 ак.часов в месяц, 112 ак.часов в семестр).

Группы выходного дня (в субботу и в воскресенье) занимаются 1 раз в неделю по 4 ак.часа (16 ак.часов в месяц, 112 ак.часов в семестр). Численность групп составляет 7-11 человек Если Вы уже владеете языком, Вы можете пройти бесплатное тестирование, чтобы Вам подобрали подходящую по уровню группу. 
Навыки после прохождения Suomen mestari 1,2,3,4  

Если решите поступать в университет в финляндии, вот несколько советов

  1. Если хотите сэкономить на обучении, выбирайте программы университетов прикладных наук — амматикоркеакоулу.
  2. Готовьтесь заранее, чтобы поступить на программу на финском языке и не платить за обучение совсем.
  3. Постарайтесь найти в Финляндии студента из России, чтобы отправить документы в вуз через него, а не курьерской службой.
  4. Необязательно платить за подготовительные курсы и школы английского языка. В интернете достаточно бесплатных сайтов для самостоятельной подготовки.
  5. Сдавайте вступительный экзамен в финский вуз в России, а не в Финляндии. Это можно сделать в крупных российских городах, чтобы сэкономить деньги и время на дорогу.
  6. Оплатите вид на жительство через интернет еще до приезда в посольство. Так вы сэкономите время и не потеряете деньги на высоком курсе обмена валют.
  7. Не забудьте взять в банке выписку о расходах с вашего счета за последние 3 месяца — ее спросят в посольстве, но позднее.
  8. Если вы выбрали программу на английском языке, старайтесь каждый год набирать хотя бы 55 кредитов за сдачу экзаменов — так можно вернуть 50% платы за учебу.

Жизнь и учеба в финляндии

Первый год обучения в Финляндии я жила в студенческом городке Валкеакоски с населением 24 тысячи человек. Несколько месяцев я одна снимала студенческую двухкомнатную квартиру стоимостью 440 € (31 521

Р

) в месяц. Затем ко мне въехала одногруппница, и мы поделили арендную плату пополам. Жилье в небольших городках при университетах недорогое: студия или спальня в двухкомнатной квартире с общей ванной и кухней на двух человек стоит 200—260 € (

14 328 18 626,4 Р

За квартиру в Тампере площадью 70 м², состоящую из двух больших комнат, кухни, ванной и гардеробной, мы платим 350 € (25 073

Р

) в месяц с человека. Еще раз в три месяца каждая из нас вносит около 20 € (

1433 Р

) за электричество.

В Финляндии необычная, но интересная организация учебного процесса. Мы много работали в группах, совершали совместные выезды в Эстонию, Латвию и Швецию. Каникулы в финских университетах осенью, дважды зимой и на Пасху.

Практически каждый житель Финляндии говорит по-английски — я ни разу не встретила человека, который бы меня не понял. Кроме того, здесь очень много русских студентов — никогда не чувствуешь себя в одиночестве.

Индивидуальное обучение

Для желающих изучать финский язык индивидуально предлагаем самый эффективный вариант обучения – индивидуальные занятия с квалифицированными преподавателями по нашим программам дополнительного образования. Также наши преподаватели могут проконсультировать Вас по любому вопросу, касающемуся финского языка. 

Как россиянину поступить в финский колледж, и сколько это стоит

Финское образование считается одним из самых лучших в мире. Много практики, индивидуальный подход, демократичный настрой, а главное – на финском языке обучение бесплатное. Хоть второе высшее, хоть третье. Здесь считается, что учиться никогда не поздно, поэтому наряду с 16-летними обучаются и 40-летние. Именно так в моей группе в колледже. Из девяти человек двоим по 40 и 44, остальным от 16 до 27 лет. При этом вписываются старшие в коллектив замечательно, будто и нет разницы в возрасте.

Финский язык

Я поступала в колледж, который находится в Йоэнсуу, поэтому буду говорить именно про него. Так получилось, что в моей группе только двое русскоговорящих, включая меня, это хорошо – больше практикуешься в финской речи. Для меня это особенно важно, ведь до поступления я изучала финский лишь чуть больше года. В школе и университете у меня не было возможности с ним познакомиться, пришлось начинать с нуля. Буквы, произношение, интонация, ударение – все надо понять и пытаться как можно больше практиковать.

Про сертификаты:  Визажное искусство

Грамматикой слишком много лучше не увлекаться – финский язык непростой, его изучают годами, а если хочется получить более-менее быстрый результат, то лучше сделать упор на речи и изучении лексики, чем я и занималась. Обычно мои занятия проходили раз в неделю, но перед поступлением – по два раза. За весь этот период мне удалось достичь уровня А.2.2. Этого достаточно, чтобы попробовать поступить. Конечно, не в университет, в колледж. И то не на все направления – только на дизайнера, танцора, швею, кондитера и некоторые другие специальности.

Поступление

После того, как я решила, что моего языкового уровня уже достаточно, я подала заявку на сайт колледжа, где указала, какие именно направления меня интересуют – их можно указывать несколько. Что удобно: в мой колледж можно поступать практически ежемесячно. Начало моего обучения начиналось меньше чем через месяц после того, как я получила подтверждение зачисления.  

Поступление проходит в два этапа. Сначала надо сдать языковой тест, а потом пройти собеседование по тому направлению, которое ты выбрал в приоритете – если уровня языка для него достаточно. Для этого мне пришлось ездить в Йоэнсуу два раза с разницей в неделю, но в этом году правила упростили, и экзамены проводят два дня подряд.  

Языковой тест состоял из двух частей. Сначала два часа отвели на то, чтобы прочитать и понять текст, ответить на вопросы по нему, после чего позвали на беседу с преподавателем, где надо было немного рассказать о себе и ответить на вопросы. Эту часть экзамена я прошла удачно, о чем меня уведомили по электронной почте и пригласили на следующий этап. И вот тут я серьёзно оплошала.

Я подавала на две специальности: «Степень бакалавра и ресторанное дело (повар)» и пекарь-кондитер, указывая в приоритете повара. На ресторанное дело язык должен быть на уровне B1.1. В тот момент мне его немного не хватило, и поэтому на собеседование позвали на кондитера. Но поскольку эти направления вроде бы идентичны (на самом деле они абсолютно разные), я, не обратив внимания на их полные наименования, решила, что согласно приоритету меня пригласили общаться с поварами. Около 15 минут во время встречи с преподавателями-кондитерами я им рассказывала, почему выбрала ресторанный бизнес – на собеседовании надо показать, насколько ты мотивирован. Естественно, они посчитали, что я абсолютно не мотивирована стать кондитером, и через две недели прислали мне отказ.

Спустя время, подтянув финский, я снова рискнула сдать языковой тест, и уже на этот раз была приглашена к поварам, которые и взяли к себе.

Траты: Дорога на автобусе туда и обратно два раза – 6000 рублей. Два дня проживания в разных квартирах через Airbnb – 4800 рублей.

Документы

После того, как пришел положительный ответ от колледжа, надо заняться документами – подать заявление на студенческий вид на жительство. Его дают на год, все это время можно находиться в стране, не выезжая из неё.

Во-первых, на твоем счету должна быть приличная сумма, которую ты предполагаешь тратить в течение года проживания в Финляндии. Справку об этом на английском или финском языках надо предоставить иммиграционной службе. Если студенту дают общежитие и есть бесплатное питание, то на банковской карте должно лежать 2340 евро (примерно 170 тысяч рублей по сегодняшнему курсу), а если без – 6720 евро (461 тысяча рублей).

Мне повезло – досталось место в общежитии. Справку о сумме я взяла в банке на английском языке, это обошлось в сто рублей. Также надо было перевести все свои дипломы о российском образовании с нотариальным заверением, а также справку 2НДФЛ для подтверждения, откуда ты получил доходы. На это ушло около пяти тысяч рублей. К сожалению, в первый раз я переводила эти документы без нотариального заверения, поэтому пришлось сделать это заново.

Также необходимо сделать на год медицинскую страховку. Так как примерное время моего обучения чуть больше двух лет, она обошлась в 7 тысяч рублей. Ну и последнее: после заполнения анкеты на студенческую визу необходимо оплатить госпошлину – 350 евро (24 тысячи рублей).

Таким образом, на поступление и получение студенческой визы у меня ушло почти 47 тысяч рублей. Это не считая траты на финский язык, тех денег, которые должны лежать на карте, туристической визы (около 4-5 тысяч рублей) и загранпаспорта (5000 рублей).

Читайте далее:Сколько тратят студенты в финском колледже, и чем необычна учеба

Как я выбирала университет

В Финляндии 44 вуза. В большинстве есть программы и на финском, и на английском языках. В стране действует два вида высших учебных заведений: «улиописто» (Yliopisto) и «амматикоркеакоулу» (Ammattikorkeakoulu).

Улиописто — это академический университет, например, как МГУ. В таких вузах делают упор на теорию и готовят специалистов для научной карьеры. Практика в коммерческих организациях не предусмотрена — и это самое важное отличие от второго типа университетов.

Амматикоркеакоулу — это университет прикладных наук, или высшая профессиональная школа. Такие вузы обучают будущих сотрудников компаний, в них поощряют практический подход. Лекции совмещены с большим количеством семинаров и выездов в компании.

При выборе университета у меня было два главных критерия: бесплатное обучение и английская программа. Под эти параметры подходили две специальности: бизнес и инженерное дело. Я выбрала направление «Международный бизнес» в университете Häme University of Applied Sciences в городе Валкеакоски, который расположен на 150 км севернее Хельсинки.

Helsinki University of Technology, по-фински «Хельсиньгин-улиописто» (Helsingin Yliopisto), — самый большой и престижный вуз Финляндии

Как я отправляла документы в финляндию

Мне оставалось только отправить документы по почте, но я не знала, как сделать это недорого и так, чтобы они дошли вовремя и ничего не потерялось. Нести бумаги на Почту России я боялась: меня пугали долгие сроки доставки и риск потери письма.

Я проверила стоимость отправки документов через курьерскую службу CDEK.

Так выглядит расчет стоимости доставки пакета документов из Москвы до Хельсинки. Цена указана в последних двух строках

Доставка одного пакета документов из Москвы в Хельсинки займет от 4 до 6 дней и обойдется в 1630 Р. Пересылка из Новосибирска в Тампере стоит 1730 Р за пакет. У меня было шесть пакетов документов, так как я подавала заявки в шесть вузов.

Потом я вспомнила про знакомого, который в то время учился в Финляндии, и попросила его отправить мои документы: переслала ему сканы, а он распечатал их и отнес на финскую почту. Отправить документы по Финляндии оказалось быстро, недорого и надежно. Доставка посылки из одного города в другой занимает максимум три рабочих дня. И я ни разу не слышала, чтобы финская почта потеряла документы.

В итоге я заплатила 2 € за каждый пакет. На пересылку всех документов по тогдашнему курсу пришлось потратить 1200 Р — вместо 9780 Р. Стоимость отправки посылок по Финляндии можно рассчитать на сайте posti.fi.

Советую найти в Финляндии русских студентов и попросить их отправить ваши документы. В каждом финском вузе учится много наших соотечественников, и найти их через социальные сети не составит труда. Конечно, стоит убедиться в надежности ребят. Можно попросить фотографию чека с почты для подтверждения отправки документов, а через несколько дней написать на электронную почту университета и поинтересоваться, получили ли они пакет документов от вашего имени. Я так и сделала.

Эту фотографию прислал мне мой друг, чтобы я не беспокоилась о том, отправил ли он документы

Как я подавала заявку и собирала документы

В Финляндии можно подать заявление на поступление в 6 вузов, расположив их в приоритетном порядке. С 9 по 23 января абитуриенты оформляют общую заявку во все выбранные вузы на портале studyinfo.fi, прикладывают сканы документов, а бумажные копии отправляют обычной почтой в каждый выбранный вуз.

На данном этапе не важна специальность, а базовый набор документов одинаков для всех абитуриентов. Главное — отправить заявление и предоставить запрошенные сведения: ФИО, паспортные данные, информацию о школе, об оценках, об уровне владения английским языком. Если заявку одобрят, абитуриент будет сдавать экзамен в том вузе, который указал первым в списке приоритетов.

Про сертификаты:  «Липецкцемент» обновил линейку маркой ЦЕМ II/A-Ш 42,5Н СС

В пакет необходимых документов входят копии:

  1. Загранпаспорта.
  2. Аттестата о школьном образовании.
  3. Сертификатов, подтверждающих уровень владения английским языком для академических университетов.

Документы, как и заявка, должны поступить в вузы до 23 января. Для каждого университета абитуриент собирает отдельный пакет документов. Ксерокопию школьного аттестата необходимо перевести на английский язык и заверить у нотариуса — этот документ должен иметь апостиль. Обычно перевод занимает несколько дней.

Я собрала все документы за три дня, но мне очень повезло — советую закладывать на этот этап не меньше недели.

Какие экзамены я сдавала и как готовилась

17 марта я получила приглашение от вуза на сдачу вступительных экзаменов. К письму прилагались материалы для подготовки, информация о точном времени и месте сдачи. Мой экзамен назначили на 20 апреля в Häme University of Applied Sciences. Всё это время я контактировала только с этим вузом, потому что он стоял первым в списке моих приоритетов.

Из присланных материалов я узнала, что на экзамене нужно будет написать эссе, выполнить тест и решить несколько математических задач, а во второй части экзамена будет групповое интервью, на котором необходимо пообщаться с другими абитуриентами, отвечая на вопросы, — так проверяют знание английского языка.

Вот какие бесплатные ресурсы я использовала для подготовки к сдаче экзамена:

  1. Академия Хана — смотрела презентации по своему направлению: экономика, макроэкономика, финансы.
  2. Радио «Би-би-си» — выбрала BBC Radio 4, потому что там много новостей и программ про экономику и политику. Я слушала его около часа в день, это помогло мне сдать устную часть экзамена.
  3. Конференции «Тед» — смотрела видео с выступлениями на темы бизнеса, лидерства и мотивации.
  4. Словарь Макмиллана — искала в нем все непонятные термины из статей, которые читала для подготовки к вступительному экзамену.

Этого набора мне хватило, чтобы подготовиться к экзамену по международному бизнесу на английском языке и успешно его сдать.

Экзамен обычно проходит либо в самом вузе в Финляндии, либо в специальных школах в Москве, Санкт-Петербурге и других городах. Вуз высылает эту информацию по электронной почте вместе с приглашением на экзамен. Из перечня городов и стран абитуриент выбирает, где хочет сдавать экзамен.

Я рекомендую сдавать его в том городе, где вы живете, или в ближайшем к нему месте, где такой экзамен проводится. Это сэкономит вам деньги и нервы. Я сдавала экзамен в Häme University of Applied Sciences, потому что в тот момент уже находилась в Финляндии. Я жила в городе Тампере, в 30 км от моего будущего вуза.

Большинство русских студентов приезжают учиться в Финляндию из Санкт-Петербурга. Для них это близко, комфортно и недорого. В Петербурге есть «Скандинавская школа», в которой готовят к поступлению в финские вузы. Я изучила их программу и обнаружила, что все темы, которые проходят в этой школе, можно выучить самостоятельно.

Стоимость подготовки к поступлению в вузы Финляндии в «Скандинавской школе»

Корпоративное обучение

Для фирм и организаций возможно обучение на производстве для групп различного уровня владения языком. Опытные преподаватели проведут тестирование, предложат программу с учетом специфики деятельности фирмы, подберут необходимые учебные материалы и литературу, проведут занятия.

На финской границе россиян тестируют на covid-19. «фонтанка» узнала процент положительных результатов

«Около 1,5 % тестов в настоящее время оказываются положительными», — рассказала главный врач приграничного региона Кюменлааксо Мария-Лииса Мянтюмаа, которая отвечает за тестирование на пункте пропуска «Ваалимаа» («Торфяновка»).

По ее словам, на въезде в Суоми тестирование охватывает пассажирские перевозки и индивидуальные поездки, поэтому, например, водители грузового транспорта не проходят осмотр. Также от тестов освобождаются прошедшие вакцинацию признанными в ЕС препаратами. Отдельной разбивки по гражданству тестируемых финны не делают, однако самая большая доля — это все-таки россияне, так как на них приходится большинство поездок, а граждане Суоми часто уже имеют сертификат о вакцинации.

На «Ваалимаа» с июня по август зафиксировали 32 тысячи въезжающих в Суоми, из них 65 процентов сдали тест. Мянтюмаа добавила, что в самые загруженные месяцы у них бывает около 3 000 пассажиров в неделю.

На пункте пропуска «Нуйямаа» («Брусничное»), за тестирование на котором отвечает больничный округ Южной Карелии, процент положительных оказался даже ниже. Самая большая доля заболевших была в июне, когда из 4 700 въезжающих около 60 оказались зараженными COVID-19 (почти 1,3 %). Затем в июле число тестирований нарастили до 7 000, однако количество выявленных заболевших осталось на уровне 60. В последний месяц лета тестов сделали 7 500, а из них только 30 были положительными.

Эпидемиолог Антон Барчук из Европейского университета в Санкт-Петербурге, который сам проходил через процедуру тестирования на границе Суоми, не считает выборку информативной с точки зрения выводов. Он напомнил, что цель тестирования — это недопущение завоза COVID-19 в Суоми.

«Люди, которые приезжают в Финляндию из России, — это чаще всего те, у кого есть вид на жительство. Люди больные вряд ли поедут. Также чаще всего встречаются вакцинированные «Спутником V», — рассказал Барчук.

Эпидемиолог также напомнил, что ковидную статистику на границе в июне подпортили и финские болельщики, возвращающиеся из Петербурга.

Тем не менее процент положительных тестов на финской границе может примерно указывать на количество бессимптомных инфицированных в группе.

Тестирование на коронавирус на въезде в Суоми до 18 марта было добровольным, однако затем финские власти сделали его обязательным, но бесплатным. Это почти совпало с оживлением на российско-финской границе, когда финны разрешили приезжать владельцам дач и родственникам граждан Суоми. За июнь, июль и август границу пересекли 210 677 россиян, уточнили «Фонтанке» в пограничной службе соседней страны.

Граждане РФ жаловались на болезненные тесты, которые проводят финны. У властей Суоми к россиянам свои претензии — они могут указывать неверные сведения. Дело в том, что при пересечении границы и тестировании человек должен оставить телефон и адрес, а также быть на карантине до получения результатов.

«Всегда есть небольшое количество желающих обойти правила. В отдельных случаях предоставлялись ложные контактные данные, из-за чего с людьми не могли связаться», — заметила Мянтюмаа.

Кархула дополнила коллегу. По ее словам, каждую неделю бывают ситуации, когда приходится объяснять необходимость тестирования и даже звать на помощь сотрудников погранслужбы.

Общий языковой экзамен

Общий языковой экзамен, т.е. YKI – это языковой тест, предназначенный для взрослых. На этом экзамене вы можете доказать своё знание финского или шведского языка.

Этот экзамен платный. После сдачи экзамена вы получите документ, в котором будет указан ваш уровень владения языком.

На языковом экзамене имеется три уровня: базовый уровень, средний уровень и высший уровень. Каждый уровень охватывает два уровня подготовленности, которых всего шесть.


Более подробное описание уровней подготовленности приведено на сайте Управления образования.

Если вы хотите получить гражданство (kansalaisuus) Финляндии, вы должны показать достаточное знание финского или шведского языка и сдать языковой экзамен минимум 3-его уровня подготовленности.

Вы можете сдать экзамен в различных регионах Финляндии. Дополнительная информация о регистрации приведена на сайте Управления образования (Opetushallitus).

Градация экзаменов отличается от градации курсов. Если вы посещали языковые курсы, классификация которых проходила в соответствии с европейской системой оценки (EVK), информация о курсах будет соответствовать уровню общего языкового экзамена следующим образом:

До начала регистрации на экзамен внимательно ознакомьтесь с требованиями для экзаменов различного уровня. Вы также можете проконсультироваться у своего преподавателя финского языка.

Дополнительная информация об общем языковом экзамене приведена на сайте Управления образования.

linkkiOpetushallitus:Общий языковой экзаменфинский | шведский | английский

linkkiOpetushallitus:Уровни общих языковых экзаменов(pdf, 100 KB)финский | шведский | английский

linkkiOpetushallitus:Запись на общий языковой экзамен и оплата экзаменафинский | шведский | английский

Программа обмена

Программа обмена и второго диплома называется «Эразмус-плюс», каждый участвующий в ней студент получает стипендию 300—400 € (21 491

Про сертификаты:  Управление образования города Лабытнанги - О сертификате дополнительного образования.

28 654,6667 Р

) в месяц. Я живу в столице Швейцарии — городе Берне, пишу диплом и планирую поступать в магистратуру. В Финляндии или Швейцарии — еще не решила.

Наша группа на праздновании международного дня. На фото представители более 10 стран

Сдала сессию и бросила вуз

Сейчас мне 21 год, я из Иванова и летом 2021 года я получу диплом Университета прикладных наук Финляндии. В 2021 году я окончила лицей в Иванове с золотой медалью и поступила на бюджетную программу государственного энергетического университета своего города по специальности «Атомные станции». Уже тогда я серьезно задумывалась о переезде за границу: хотела учиться за рубежом на английском языке.

В моей школе английский преподавали слабо, поэтому с седьмого класса я ходила на курсы. Начинала с уровня Elementary, дошла до Upper-Intermediate — этого уровня достаточно, чтобы поступить на программу бакалавриата практически в любой вуз Европы.

В январе 2021 года я сдала свою первую сессию, а потом неожиданно для всех решила бросить ивановский вуз и уехать в Финляндию. К тому моменту для этого у меня скопилась масса причин: я давно собиралась, но не хватало решимости, мне не нравилась моя программа обучения, а еще я верила, что в Европе смогу лучше применить свои способности.

Я подала документы в визовый центр Финляндии, получила первую шенгенскую визу на 90 дней и уехала.

Сколько сейчас стоит обучение

С 2021 года обучение в финских университетах на английской программе стало платным.

Те, кто будут поступать в 2021 году, потратят на бакалавриат в среднем 8000 € (573 102

Р

) в год, а на магистратуру — 10 000 € (

716 377 Р

). Вот несколько советов, как можно сэкономить.

На финском языке могут бесплатно учиться студенты из любой страны. Если заранее определиться с целью и начать учить финский язык еще в 10 классе, можно поступить на бюджетную программу в любой вуз.

Тем, кто все же решил учиться на английском языке, каждый университет предлагает программы грантов. Работают они так: если за учебный год студент набрал 55 кредитов, в конце года он получит назад 50% платы за обучение.

Кредиты — это баллы за успешную сдачу экзамена. За один предмет начислят от 2 до 5 кредитов, при этом «вес» предмета известен заранее и никак не зависит от того, какую оценку ты получил на экзамене, главное — сдать. Чтобы это сделать, нужно получить балл по шкале от 1 до 5. Получить единицу несложно — этот балл приблизительно равен тройке в России.

Пятибалльная система оценок для высшего образования в Финляндии

Для диплома бакалавра необходимо за три года набрать 210 кредитов, из них 30 — за практику в компании. Базовая сумма баллов за год — 60 кредитов, то есть студент может завалить один или два предмета, потерять 5 кредитов и все равно получить назад половину своих денег.

Если экзамен провален, студент будет пересдавать его в следующем году. Получить диплом, если сумма кредитов меньше 210, не получится. Баллы, полученные при пересдаче в новом году, идут в зачет новой суммы кредитов.

Сколько стоит поступить в университет в финляндии

Если решите поступать в университет в финляндии, вот несколько советов

  1. Если хотите сэкономить на обучении, выбирайте программы университетов прикладных наук — амматикоркеакоулу.
  2. Готовьтесь заранее, чтобы поступить на программу на финском языке и не платить за обучение совсем.
  3. Постарайтесь найти в Финляндии студента из России, чтобы отправить документы в вуз через него, а не курьерской службой.
  4. Необязательно платить за подготовительные курсы и школы английского языка. В интернете достаточно бесплатных сайтов для самостоятельной подготовки.
  5. Сдавайте вступительный экзамен в финский вуз в России, а не в Финляндии. Это можно сделать в крупных российских городах, чтобы сэкономить деньги и время на дорогу.
  6. Оплатите вид на жительство через интернет еще до приезда в посольство. Так вы сэкономите время и не потеряете деньги на высоком курсе обмена валют.
  7. Не забудьте взять в банке выписку о расходах с вашего счета за последние 3 месяца — ее спросят в посольстве, но позднее.
  8. Если вы выбрали программу на английском языке, старайтесь каждый год набирать хотя бы 55 кредитов за сдачу экзаменов — так можно вернуть 50% платы за учебу.

Шкала уровней экзамена yki (соответствует европейской шкале уровней).

1. Perustaso – Базовый уровень1 – A1 Elementary Элементарный, 760 словПонимание простых основных выражений из медленной и ясной речи, которые относятся напрямую к жизни или затрагивают конкретное окружение. Возможность найти информацию в простых текстах.

Речь медленная, прерывистая и есть недостатки в произношении. Возможность писать очень короткие тексты, в которых встречаются многочисленные лингвистические недостатки. Знание самой распространенной лексики и некоторых грамматических конструкций.2 – A2 Pre-intermediate Ниже среднего, 1 300 словЛегкое понимание ясной и упрощенной речи на повседневные и знакомые темы, короткие, простые тексты и основной мысли текстов на знакомые темы.

Возможность ориентироваться в обычных простых речевых ситуациях, требующих обмена информацией, хотя произношение может быть не очень хорошим. Возможность писать краткие, простые тексты на повседневные темы, но текст может быть несвязным. Владение простейшими грамматическими конструкциями и основным словарным запасом.

2. Keskitaso – Средний уровень3- B1 Intermediate Средний, 2 300 словПонимание продолжительной речи и основные мысли телевизионных и радиопередач, если тема сравнительно знакома. Понимание обычных текстов, которые не требуют знания темы.

Речь в нормальном темпе и более сложные тексты могут вызывать трудности, если речевой фрагмент длинный и тема незнакома. Возможность ориентироваться в обычных разговорных ситуациях и возможность писать простые единые тексты на обычные темы, хотя грамматические и лексические недочеты затрудняют понимание.

Хорошее владение повседневной лексикой и основными грамматическими конструкциями.4- B2 Upper-intermediate Выше среднего, 5 100 словПонимание насыщенной речи и беседы в нормальном темпе на общие темы, в том числе, телевизионные и радиопередачи, но какие-то детали могут остаться непонятыми.

Понимание без труда текстов на общие темы, некоторые оттенки выражений, передаваемых текстом, могут остаться непонятыми. Возможность писать как личные, так и полуофициальные тексты и высказывать свои мысли как единое целое. Улавливание различий в устной и письменной речи между официальной и неофициальной языковой формой. Хорошее владение грамматикой и лексикой.

3. Ylin taso – Высший уровень5 – C1 Advanced Продвинутый, 12 000 слов, к активной части словаря относится 7 000 словПонимание продолжительной речи в нормальном темпе, в том числе понимание на слух теле- и радиопередач, хотя иногда понимание требует некоторого напряжения.

Понимание конструкций и лексики сложного текста и современной литературы. Возможность говорить и писать ясно и связно на различные темы, но использование редко употребляемых слов и сложных синтаксических конструкций всё же может вызывать трудности. Владение грамматикой и лексикой в общем хорошее и многостороннее.

6 – C2 Proficiency Профессиональный, 15 000 слов, к активной части словаря относится 8 000 словПонимание без труда различной устной и письменной речи. Утончённые различия оттенков высказываний уже редко вызывают трудности в понимании.

Экзамен на знание финского и шведского языка для госслужащих

Если вы хотите работать на государственной должности, вам понадобится документ о знании финского или шведского языков. Вы можете подтвердить своё знание финского или шведского языка на государственном экзамене на знание языка. Узнайте у своего работодателя, какие требования к владению языком касаются вакансии, которую вы хотите получить.

Экзамен сдается на трех уровнях: удовлетворительном, хорошем и отличном. Уровень экзамена, который вам необходимо сдать, зависит от места работы или места учёбы. Для получения гражданства Финляндии вам необходим документ минимум удовлетворительного уровня.

Экзамен на удовлетворительный или хороший уровень вы можете сдать в различных регионах Финляндии. На сайте Управления образования приведён список городов, в которых вы сможете сдать экзамен.


Экзамен на отличный уровень вы можете сдать только в Хельсинки.

Экзамен включает в себя различные тесты. Вы будете читать и слушать тексты, а также отвечать на вопросы. Также будет собеседование, диалог и письменное задание.

Сдачу государственного экзамена можно заменить, если вы уже сдали определённые предметы. Например, если вы сдали на финском или на шведском языке тест на зрелость (kypsyysnäyte) в высшем учебном заведении, то он соответствует государственному экзамену на хороший уровень владения языком. Дополнительная информация приведена на сайте Управления образования.

linkkiOpetushallitus:Государственный языковой экзаменфинский | шведский

Оцените статью
Мой сертификат
Добавить комментарий